2025-04

文化

カリフォルニア幼児教育に見る“自己表現”と多様性:日本人家庭が学んだこと

カリフォルニアのPrivate Schoolで子育てした日本人家庭の体験記。Show & Tellやボランティア文化、食の選択まで、“自己表現”と“多様性”が育まれる教育現場のリアルを紹介。幼児期の人間形成に関心がある方へ。
言語

「了解しました」はNG?グローバルで誤解される日本人英語5選

ビジネスの現場で「Sorry.」「I understand.」などを多用していませんか?現役グローバルビジネスパーソンが実体験から紹介する伝わる言い換えと改善ポイント。
言語

ビジネス英語の落とし穴:「チャレンジ」の誤解と正しい使い方

“Challenge”って実はネガティブな意味も?日本人が誤解しやすい英語表現の違いを現役グローバルビジネスパーソンが解説。ビジネス現場での正しい理解や使い方、ネイティブが好む言い換え例も紹介します。
言語

中学英語がビジネスで誤解を招く!日本人が注意すべき英単語7選

ビジネス英語で「伝えたつもり」が通じていないこと、ありませんか?日本人がよく使う英単語「interesting」「fine」などが、ネイティブにどう受け取られるかを事例とともに解説。誤解を避け、信頼される英語力を身につけましょう。
商習慣

グローバルな部下マネジメント:「なぜ?」を共有できるリーダーが信頼される

グローバルなチームで信頼を得るには「なぜ?」を共有する姿勢が不可欠。透明性と心理的安全性を生む“Because文化”の本質とは?
商習慣

挑戦する日本 vs 現実的な期待値を好む米国。どうするチームの目標設定。

日本と米国で異なる目標設定の価値観。挑戦志向と現実主義、その違いを理解しグローバルチームを成功に導くコツを紹介。
商習慣

黙っているだけでは伝わらない:沈黙の文化 vs 対話の文化

日本独特の「空気を読む」「以心伝心」文化は、グローバルなビジネス現場では通用しません。本記事では、沈黙が信頼を失う理由と、意思表示で信頼される方法とコツを解説します。
文化

Mr. Yamada? Yamada-san? Taro? グローバルビジネスにおける“名前の呼び方”問題

日本の「〜さん」文化と欧米のニックネーム文化には、大きな違いがあります。グローバルな職場で「どう呼ばれたいか・どう呼ぶか」は信頼関係に直結する重要なポイント。呼び名をめぐる文化ギャップとその対処法を、実体験とともに解説します。
商習慣

英語プレゼンは準備が9割:不安を自信に変える5つのコツ

英語プレゼンが苦手な日本人に向けて、準備の進め方から練習のコツまで、現場経験をもとにした5つの実践的なヒントを紹介します。
言語

欧米ビジネス現場で注意したい地雷英語5選

“Unfair”“Biased”“Unprofessional”“Whatever”など、英語圏の職場で誤解を招く地雷フレーズを厳選。