異文化理解

言語

「了解しました」はNG?グローバルで誤解される日本人英語5選

ビジネスの現場で「Sorry.」「I understand.」などを多用していませんか?現役グローバルビジネスパーソンが実体験から紹介する伝わる言い換えと改善ポイント。
商習慣

グローバルな部下マネジメント:「なぜ?」を共有できるリーダーが信頼される

グローバルなチームで信頼を得るには「なぜ?」を共有する姿勢が不可欠。透明性と心理的安全性を生む“Because文化”の本質とは?
商習慣

黙っているだけでは伝わらない:沈黙の文化 vs 対話の文化

日本独特の「空気を読む」「以心伝心」文化は、グローバルなビジネス現場では通用しません。本記事では、沈黙が信頼を失う理由と、意思表示で信頼される方法とコツを解説します。