言語 ビジネス英語の落とし穴:「チャレンジ」の誤解と正しい使い方 “Challenge”って実はネガティブな意味も?日本人が誤解しやすい英語表現の違いを現役グローバルビジネスパーソンが解説。ビジネス現場での正しい理解や使い方、ネイティブが好む言い換え例も紹介します。 2025.04.13 言語
文化 Mr. Yamada? Yamada-san? Taro? グローバルビジネスにおける“名前の呼び方”問題 日本の「〜さん」文化と欧米のニックネーム文化には、大きな違いがあります。グローバルな職場で「どう呼ばれたいか・どう呼ぶか」は信頼関係に直結する重要なポイント。呼び名をめぐる文化ギャップとその対処法を、実体験とともに解説します。 2025.04.13 文化
言語 欧米ビジネス現場で注意したい地雷英語5選 “Unfair”“Biased”“Unprofessional”“Whatever”など、英語圏の職場で誤解を招く地雷フレーズを厳選。 2025.04.13 言語